NAPOLI

Tramonto sul Vesuvio

NAPOLI

PAESTUM (SA)

Tempio di Atena

PAESTUM (SA)

PAESTUM (SA)

Tempio di Poseidone (Apollo)

PAESTUM (SA)

GROTTAGLIE (TA)

All'interno del castello - museo

GROTTAGLIE (TA)

POMPEI (NA)

Scavi in notturna

POMPEI (NA)

DIAMANTE (CS)

Lungomare

DIAMANTE (CS)

PAESTUM

Spiaggia

PAESTUM

OSTUNI (BR)

Scorcio

OSTUNI (BR)

DIAMANTE (CS)

Isola di Cirella

DIAMANTE (CS)

PAOLA (CS)

Ingresso del Santuario di San Francesco

PAOLA (CS)

HARRY POTTER E LA PIETRA FILOSOFALE di Joanne Kathleen Rowling

... c'è un bambino dentro ognuno di noi, no?

... e proprio per questo, per la "bambina" che è in me, mi sono decisa a leggere questo libro.

Lontano dal boom mediatico che girava - ed in minor misura, gira ancor oggi - intorno al personaggio del maghetto inglese, così come tendo sempre a tenermi lontana dagli altri "fenomeni mediatico-letterari" che in qualche modo infestano le nostre case, ho aperto il primo dei sei libri che ho già comprato a mio figlio (che però ha ancora 5 anni e non sa leggere!), in edizione economica - aspetto che esca anche il settimo in edizione economica, per completare la collezione - l'ho aperto, dicevo, e in meno di una settimana l'ho finito! anzi: a dir la verità l'ho iniziato ed ero arrivata quasi alla fine, durante un viaggio in treno di quattro ore la settimana scorsa.

premesso che la storia di questo libro la conoscevo bene perché il film l'ho visto più di una volta;

premesso che, essendo stato scritto per bambini e ragazzi, risulta leggero, veloce e scorrevole;

premesso che - come dicevo prima - ho risvegliato la bambina che è in me, quella che crede ancora alle fate e agli unicorni, a mondi incantati e a scope volanti;

devo sottolineare come una lettura di questo tipo, in un bambino / ragazzo di "oggi", possa risvegliare quella fantasia ormai abbondantemente assopita (letargica, oserei dire), da tv e giochi elettronici: avventure, magia, amicizia, lealtà, senso del dovere e spirito di sacrificio, harry è il bambino che affronta l'iniziazione, tutti concetti e valori che - senza sembrare troppo retorica - i nostri figli ormai non conoscono più...

insomma: il libro, dall'alto dei miei rugosi e canuti 37 anni, mi è piaciuto molto, e mi accingo ad aprire quanto prima anche il secondo volume.

piccola nota: la traduzione difetta nell'uso del congiuntivo presente, che spesso viene tradotto con l'indicativo presente, creando - ahimè - un antipatico stridore nella scorrevolezza della lettura. ma questo, appunto, è un problema della traduzione, non della versione originale!

Goto Top